Three Dog Night – Shambala

Three Dog Night - Shambala

Rui Cardo Suggestions presenta grandi classici e perle nascoste, versioni ufficiali e live ricercati.

Enjoy! 😉

Three Dog Night - Shambala

Song

Shambala is a song written by Daniel Moore and made famous by two near-simultaneous releases in 1973: the better-known but slightly later recording by Three Dog Night, which reached number 3 on the Billboard Hot 100, and a version by B.W. Stevenson.

Its title derives from a mythical place-name also spelled "Shamballa" or "Shambhala."

Lyrics

The song's actual lyrics are about the mythical kingdom of Shambhala, which was said to be hidden somewhere within or beyond the peaks of the Himalayas and was mentioned in various ancient texts, including the Kalachakra Tantra and ancient texts of Tibetan Buddhism.

The lyrics refer to a situation where kindness and cooperation are universal, joy and good fortune abound, and psychological burdens are lifted.

The phrases "in the halls of Shambala" and "on the road to Shambala" tie for number of occurrences in the lyrics. The latter phrase perhaps alludes to the idea of Shambala not as a physical place but as a metaphor for the spiritual path one might follow.


Artist

Three Dog Night is an American rock band. They formed in 1967 with a line-up consisting of vocalists Danny HuttonCory Wells, and Chuck Negron.

This lineup was soon augmented by Jimmy Greenspoon (keyboards), Joe Schermie (bass), Michael Allsup (guitar), and Floyd Sneed (drums). The band registered 21 Billboard Top 40 hits (with three hitting number one) between 1969 and 1975.

Because Three Dog Night recorded many songs written by outside songwriters, they helped introduce mainstream audiences to writers such as Paul Williams ("An Old Fashioned Love Song") and Hoyt Axton ("Joy to the World").


Three Dog Night sono stati un gruppo musicale rock. Musicisti di grande successo, reinterpretarono molti brani di artisti già famosi, accrescendo così la visibilità di Randy Newman, Elton John, Bernie TaupinHarry NilssonLaura NyroHoyt AxtonLeo Sayer fra i tanti.

Il nome deriva da un’espressione australiana riferita alle rigide temperature notturne.


LOST

Sawyer e Kate tornano all'accampamento ed Hurley trova un furgoncino nella foresta che si intestardisce a voler far partire.

Nei flashback viene descritta la storia di Hugo dopo la vittoria alla lotteria e del rapporto con suo padre, che l'aveva abbondonato da piccolo e si era ripresentato dopo la vincita.

Gli aveva detto che per spezzare la maledizione dove a dare via tutti i soldi ma Hugo non l'aveva ascoltato ed era poi partito per l'Australia.

Audio

Lyrics

Wash away my troubles, wash away my pain
With the rain in Shambala
Wash away my sorrow, wash away my shame
With the rain in Shambala

Everyone is helpful, everyone is kind
On the road to Shambala
Everyone is lucky, everyone is so kind
On the road to Shambala

How does your light shine
In the halls of Shambala
(x2)

I can tell my sister by the flowers in her eyes
On the road to Shambala
I can tell my brother by the flowers in his eyes
On the road to Shambala

How does your light shine
In the halls of Shambala
(x2)

Tell me how does your light shine
In the halls of Shambala
(Tell me how) How does your light shine
In the halls of Shambala

Ah, ooh, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, ooh, yeah
On the road to Shambala

Ah, ooh, yeah
Shambala, la
Ah, ooh, yeah
On the road to Shambala

Testo

Lavami via i miei problemi, lava via il mio dolore
Con la pioggia a Shambala
Lava via il mio dolore, lava via la mia vergogna
Con la pioggia a Shambala

Tutti sono disponibili, tutti sono gentili
Sulla strada per Shambala
Tutti sono fortunati, tutti sono così gentili
Sulla strada per Shambala

Come splende la tua luce
Nelle sale di Shambala
(x2)

Posso dire a mia sorella con i fiori nei suoi occhi
Sulla strada per Shambala
Posso dire a mio fratello con i fiori nei suoi occhi
Sulla strada per Shambala

Come splende la tua luce
Nelle sale di Shambala
(x2)

Dimmi come splende la tua luce
Nelle sale di Shambala
(Dimmi come) Come risplende la tua luce
Nelle sale di Shambala

Ah, ooh, si
Si, si, si, si
Ah, ooh, si
Sulla strada per Shambala

Ah, ooh, si
Shambala, la
Ah, ooh, si
Sulla strada per Shambala

Lost

Live 1975

Lascia un commento Annulla risposta