Rui Cardo Suggestions presenta grandi classici e perle nascoste, versioni ufficiali e live ricercati.
Enjoy! 😉
Massive Attack - Safe From Harm
Song
Safe from Harm è un singolo del gruppo musicale britannico Massive Attack, pubblicato il 27 maggio 1991 come terzo estratto dal primo album in studio Blue Lines.
Album
Blue Lines è il primo album in studio del gruppo musicale britannico Massive Attack, pubblicato l'8 aprile 1991 dalla Wild Bunch Records.
Il disco è il risultato di innumerevoli "scorribande musicali" del The Wild Bunch, il sound system composto dal nucleo dei Massive Attack che si divertiva ad improvvisare serate nella città portuale. Viene inoltre considerato il primo album di genere trip hop, nonostante questo termine dovesse essere ancora coniato e poi codificato.
La rivista Rolling Stone l'ha inserito al 395º posto della sua lista dei 500 migliori album.
Artist
I Massive Attack sono un gruppo musicale britannico, formato a Bristol nel 1987 e ritenuto fondatore del genere trip hop.
Gli attuali componenti del gruppo sono Robert "3D" Del Naja e Grant "Daddy G" Marshall. Il gruppo è nato come sorta di "collettivo musicale", poiché si sono sempre avvalsi di collaborazioni di diversi artisti, come Sinéad O'Connor, Horace Andy, Madonna, Burial, Tricky, Shara Nelson, Mos Def, Elizabeth Fraser, Martina Topley-Bird, Dot Allison e Tracey Thorn.
Lyrics
Midnight rockers
City slickers
Gunmen and maniacs
All will feature on the freak show
And I can't do nothing about that, no
But if you hurt what's mine
I'll sure as hell retaliate
(Seterious, infectious and dangerous)
(chorus)
You can free the world, you can free my mind
Just as long as my baby's safe from harm tonight
You can free the world, you can free my mind
Just as long as my baby's safe from harm tonight
Seterious, infectious and dangerous
Friend and enemies, they find us contagerous
I was looking back to see if you were looking back at me
To see me looking back at you
Lucky dippers
Crazy chancers
Seems to be moving fast
What happened to the niceties
Of my childhood days?
Well I can't do nothing 'bout that, no
But if you hurt what's mine
I'll sure as hell retaliate
I was looking back to see if you were looking back at me
To see me looking back at you
(chorus)
Tell us what it is dangerous
Friends and enemies, I find it's contagious
And they're spreading through your system like a virus
Yes the trouble in the end it makes you anxious
I was looking back to see if you were looking back at me
To see me looking back at you
I was looking back to see if you were looking back at me
To see me looking back at you
But if you hurt what's mine
I'll sure as hell retaliate
(chorus)
Testo
Rocker di mezzanotte
Damerini
Criminali e maniaci
Tutti appariranno al circo dei mostri
Ed io non posso far niente al riguardo, no
Ma se fai del male a ciò che è mio
Sta sicuro che mi vendicherò
(Preoccupante, infettivo e pericoloso)
(rit.)
Puoi rendere il mondo libero, puoi aprirmi la mente
Almeno fino a quando il mio piccolo è al sicuro dai pericoli stanotte
Puoi rendere il mondo libero, puoi aprirmi la mente
Almeno fino a quando il mio piccolo è al sicuro dai pericoli stanotte
Preoccupante, infettivo e pericoloso
Amici e nemici, ci trovano contagiosi
Guardavo indietro per vedere se ricambiavi lo sguardo
Per vedermi guardare te
Borseggiatori
Pazzi opportunisti
Sembra si muovano in fretta
Cos’è successo alla gentilezza
Dei giorni della mia infanzia?
Beh io non posso far niente al riguardo, no
Ma se fai del male a ciò che è mio
Sta sicuro che mi vendicherò
Guardavo indietro per vedere se ricambiavi lo sguardo
Per vedermi guardare te
(rit.)
Dicci cos’è pericoloso
Amici e nemici, trovo sia contagioso
E si stanno diffondendo nel tuo organismo come un virus
Si il problema alla fine ti mette ansia
Guardavo indietro per vedere se ricambiavi lo sguardo
Per vedermi guardare te
Guardavo indietro per vedere se ricambiavi lo sguardo
Per vedermi guardare te
Ma se fai del male a ciò che è mio
Sta sicuro che mi vendicherò
(rit.)
alcuni estratti sono presi da Wikipedia - alcuni testi delle canzoni che non sono scritti e tradotti personalmente sono prelevati dal web da siti come lyricfind, musixmatch