Rui Cardo Suggestions presenta grandi classici e perle nascoste, versioni ufficiali e live ricercati.
Enjoy! 😉
Embrace - Wonder
Song
"Wonder" is a single by English rock band Embrace, released on 20 August 2001 (see 2001 in music).
First single from their third studio album, If You've Never Been and peaked at #14 on the UK Singles Chart. It was the song used by the BBC as a highlights clip, to celebrate England's victory over Argentina in the 2002 football World Cup.
It was also used in the pilot episode of the American TV serie Smallville.
Album
If You've Never Been is the third studio album by English rock band Embrace. It was released on 3 September 2001 through Hut. It reached number nine on the official UK charts one year after the band's second album, Drawn from Memory, reached number eight.
If You've Never Been è il terzo album in studio del gruppo musicale britannico Embrace, pubblicato il 3 settembre 2001 dalla Hut Recordings e dalla Virgin Records.
Artist
Embrace are an English rock band formed in Bailiff Bridge in 1990. To date they have released seven studio albums, one singles album and one B-sidescompilation. The band consists of brothers singer Danny McNamara and guitarist Richard McNamara, bassist Steve Firth, keyboardist Mickey Dale and drummer Mike Heaton.
Gli Embrace sono un gruppo musicale indie rock britannico proveniente da Leeds.
Gli Embrace debuttarono nel panorama musicale britannico nella seconda metà degli anni novanta, un decennio caratterizzato dall'esplosione del britpop, genere portato in quegli anni alla ribalta da gruppi quali Oasis, Blur, The Verve, Suede e Pulp.
Il primo album del gruppo, intitolato The Good Will Out e pubblicato nel 1998, gli Embrace si presentano dunque come l'ennesima band inglese di stampo britpop, il loro album d'esordio viene di fatto etichettato come il perfetto mix tra le sonorità di Oasis e The Verve.
Lyrics
All the signs were there for me to see,
If I cry out with fear I'll feel more afraid,
So beat the sense back into me,
'Cause you are like forbidden fruit out of my reach
And I forgot what I had sometimes
But if everyone has there shot and moves on
And you can't get out the way
Well it's you wonder will save
You were mine and now you're mine to want
And I knew if you'd cut the cord rush like balloons I'd fall
It's criminal to pause
As you basked in the seas applause I had it all
And I forgot what I had, sometimes
(chorus)
But if everyone has there shot and moves on
And you can't get out the way
And its all for the best its all a lie
That everyone has their day
'Cause if everyone has their shot and moves on
And you just get in the way
Well its you wonder will save
La la la...
Don't let them make you feel small with their hands like guns at your head,
They'll claw but they'll never win if you let wonder in...
(chorus)
(chorus)
Yeah it's you wonder will save
Yeah it's you wonder will save.
Testo
Tutti i segni erano lì per me che potevo vedere,
Se grido di paura, mi sento più spaventato,
Quindi respingo quello che sento dentro di me
Perché sei come un frutto proibito fuori dalla mia portata
E ho dimenticato quello che avevo a volte
Ma se tutti ci hanno sparato e vanno avanti
E non puoi toglierti di mezzo
Beh, ti chiedi se ti salverai
Eri mia e ora voglia che tu sia mia
E sapevo che se avessi tagliato la corda come palloncini sarei caduto
È da criminale metterci in pausa
Mentre ti crogiolavi negli applausi del mare, ho avuto tutto
E ho dimenticato quello che avevo, a volte
(rit.)
Ma se tutti ci hanno sparato e vanno avanti
E non puoi toglierti di mezzo
Ed è tutto per il meglio, è tutta una bugia
Che ognuno abbia la sua giornata
Perché se tutti hanno la loro possibilità e vanno avanti
E tu ti metti di mezzo
Beh, ti chiedi se salverai
La la la ...
Non lasciare che ti facciano sentire piccolo con le loro mani come pistole alla tua testa,
Ti dilanieranno ma non vinceranno mai se lasci entrare la tua meraviglia ...
(rit.)
(rit.)
Sì, ti chiedi se salverai
Sì, ti chiedi se salverai.
alcuni estratti sono presi da Wikipedia - alcuni testi delle canzoni che non sono scritti e tradotti personalmente sono prelevati dal web da siti come lyricfind, musixmatch