Rui Cardo Suggestions presenta grandi classici e perle nascoste, versioni ufficiali e live ricercati.
Enjoy! 😉
Terry Reid - Without Expression
Song
The song "Without Expression", from Bang Bang, You're Terry Reid, written by Reid at age 14, was recorded by The Hollies in 1968 as "A Man With No Expression", by Crosby, Stills, Nash and Young in 1969 as "Horses Through a Rainstorm", by REO Speedwagon in 1973 as "Without Expression (Don't Be the Man)", and by John Mellencamp on his greatest hits album The Best That I Could Do: 1978–1988, again with the parenthetical "Don't Be the Man", with Nash singing lead on the first two.
Album
Reid came to the attention of producer Mickie Most, who became his manager and who was in partnership with Peter Grant at the time. His first single with Most, "Better By Far", became a radio favourite, but the album, Bang Bang, You're Terry Reid, was not a commercial success.
Artist
Terry Reid (born 13 November 1949) is an English rock vocalist and guitarist. He has performed with high-profile musicians, as a supporting act, a session musician, and sideman.
Terry Reid (Huntingdon, 13 novembre 1949) è un cantante e chitarrista britannico di musica rock, noto per la sua voce come i contemporanei Paul Rodgers e Rod Stewart.
Biografia
Nella prima metà del 1968 Terry Reid venne contattato dal chitarrista Jimmy Page che era alla ricerca di una voce adeguata al sound che aveva in mente per il suo nuovo gruppo, i futuri Led Zeppelin, ma Reid rifiutò.
Un anno dopo, Terry Reid (allora diciannovenne) ricevette l'offerta di Ritchie Blackmore di diventare il cantante del suo nuovo gruppo: i Deep Purple. Terry Reid, anche questa volta, rifiutò.
Lyrics
Have you ever ridden horses
Through a rainstorm
Or a lion through a busy street bazaar
There are many things
I'd love to turn you on to
But I somehow feel
They're safer where they are
Well, some people are
Inbound with infatuation
And some others spill
Depression as the law
From one's mother
Getting at no imagination
So beware then
Maybe sin is at everyone's door
(chorus)
Yes, there's a man I know
With no expression
He's got none at all
Yes, there's a man that I know
With no expression
He's got none at all
But you never, no
You would never see this man laughing
Come to think of it
I've never seen him cry
But he might be sitting
And you hear him singing
But by and by he'll stop and sigh before
His voice would even begin to speak
And he'd just cry
(chorus)
Have you ever ridden horses
Through a rainstorm
Or a lion through a busy street bazaar
There are many things
I'd love to turn you on to
But I somehow feel
They're safer where they are
(chorus)
Testo
Hai mai cavalcato cavalli
Attraverso un temporale
O un leone attraverso un bazar di strada affollata
Ci sono molte cose
Mi piacerebbe accenderti
Ma in qualche modo mi sento
Sono più sicuri dove sono
Bene, alcune persone lo sono
Infatuazione in arrivo
E alcuni altri si rovesciano
La depressione come la legge
Dalla propria madre
Non avere immaginazione
Quindi attenzione
Forse il peccato è alla porta di tutti
(rit.)
Sì, c'è un uomo che conosco
Senza espressione
Non ne ha affatto
Sì, c'è un uomo che conosco
Senza espressione
Non ne ha affatto
Ma tu mai, no
Non vedresti mai ridere quest'uomo
Vieni a pensarci
Non l'ho mai visto piangere
Ma potrebbe essere seduto
E lo senti cantare
Ma prima o poi si fermerà e sospirerà prima
La sua voce avrebbe persino cominciato a parlare
E piangerebbe
(rit.)
Hai mai cavalcato cavalli
Attraverso un temporale
O un leone attraverso un bazar di strada affollata
Ci sono molte cose
Mi piacerebbe accenderti
Ma in qualche modo mi sento
Sono più sicuri dove sono
(rit.)
alcuni estratti sono presi da Wikipedia - alcuni testi delle canzoni che non sono scritti e tradotti personalmente sono prelevati dal web da siti come lyricfind, musixmatch